marzo 30, 2011

So, what´s Purim about?

Wikipedia lo explica por mí:
Wikipedia explains it for me:

La fiesta de Purim (en hebreo:פורים, Pûrîm = suertes) es una festividad judía que es celebrada anualmente el 14 del mes judío de Adar (o 15 de Adar en las ciudades amuralladas) en conmemoración del milagro relatado en el Libro de Ester en el que los judíos se salvaron de ser aniquilados bajo el mandato del rey persa Asuero, identificado por algunos historiadores como Jerjes I, alrededor del 450 a. C.
Purim is a jewish festivity celebrated every year on jewish month Adar 14 in memory of the miracle written in the Book of Esther in which the jews were saved from the annihilation, under the command of the persian king  Ahasuerus, identified by some historians as Xerxes I, around 450 BC C.

A pesar de que Purim es considerado uno de los días más alegres del calendario hebreo, los judíos tienen la obligación de ayunar y orar en la víspera, en recuerdo de los judíos persas que ayunaron y oraron a Dios para que les salvara del inminente conflicto que los llevaría a su aniquilación y exterminio por parte de Hamán y sus seguidores en el ejército del Imperio persa. En Purim se lee la Meguilá (en hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester, "Rollo —Libro— de Ester"). Esta lectura se realiza a gran velocidad, y los que escuchan deben hacer ruido con matracas u otros elementos en el momento de pronunciarse el nombre de Haman, para que dicho nombre sea borrado. Esto logra hacer participar a los niños.Although Purim is considered one of the happiest days of the Hebrew calendar, Jews are obliged to fast and pray on the eve, in memory of the Persian Jews who fasted and prayed to God to save them from imminent conflict would lead to their annihilation and extermination by Haman and his followers in the army of the Persian Empire. On Purim we read the Megillah (Hebrew מְגִילַת אֶסְתֵּר,Megillat Esther, "Roll-Book-of Ester"). This reading is performed at high speed, and the listener must make a noise with rattles or other act upon the name of Haman, so that the name be erased.This does involve children.Tras el ayuno, se hace un gran banquete en el que se acostumbra a beber vino y recitar cánticos, entre ellos suele recitarse la plegaria conocida como Shoshanat Ya'akov, que ha sido grabada por muchos cantantes judíos de Israel y la Diáspora. Asimismo, es obligación enviar regalos a los amigos (en hebreo: מנות משלוח, Mishlóaj Manot) y dar caridad a los pobres (en hebreo: לאביונים מתנות, Matanot La'evionîm) y también se acostumbra a disfrazar a los niños pequeños.
After fasting, it is a feast in which it is customary to drink wine and recite songs, including the prayer is usually said Shoshanat known as Jacob, who has been recorded by many singers Jews of Israeland the Diaspora. It is also obliged to send gifts to friends (in Hebrew: מנות משלוח, mishloach Manot) and giving charity to the poor (in Hebrew: לאביונים מתנות, Matanot La'evionîm) and is also used to disguise the children.
Para Purim se preparan dulces especiales, llamados "Orejas de Aman". Los varones están autorizados a tomar vino hasta el nivel de "confundir los nombres de aman y Mordejai".
For Purim special treats are made, called "Haman's ears " Males are allowed to take wine to the level of "confusing the names of Haman and Mordechai. "


Te invito a leer el libro de Ester, está en La Biblia y sólo te tomará breves minutos.
I invite you to read Esthers Book, it's on the Bible and it will take just a few minutes.
La costumbre de los disfraces es porque en aquel entonces (como podrás leer en el libro) los no judíos se disfrazaban como judíos cuando los roles se invirtieron.
The custom of the disguises is because by then (as you may read on the book) the non jews would dress up as jews when the roles got reversed.

                              Shalom!

No hay comentarios:

Publicar un comentario